指揮者の仕事は、何よりも確かなハーモニーを生み出すこと、それは互いの話に耳を傾けることなしには不可能。指揮者と音楽家のコミュニケーションは双方向でなければならない。

ロシア出身の指揮者ウラディーミル・ユロフスキ
 ……… 音楽との関わりについて(スペインの音楽誌「プラテア」のインタビューで)


写真:plateamagazine

関連記事

  1. パンティコサ音楽祭
    Festival Internacional de Música de Panticosa

  2. ウベダ国際音楽舞踊祭
    Festival Internacional de Música y Danza “Ciudad de Úbeda”

  3. 私の60歳の誕生日は、まだ生きていることへの感謝という意味合いが強かった。

  4. クルレンツィスのロシアとのつながりと、私の祖国への侵略戦争に対する沈黙のために、今のところ彼との共演は不可能だ。

  5. アルコイ・ピアノ週間
    Semana Grande del Piano de Alcoy

  6. ブルネッティ音楽祭
    Festival Brunetti

  7. 私の状況は私に一定の集中力を与えてくれます。

  8. サンタンデール国際音楽祭
    Festival Internacional de Santander

  9. なぜ減らす必要があるのですか? ドイツでは、サッカーの試合よりもクラシックのコンサートに足を運ぶ人の方が多いのに。

  10. 私たちが住んでいるスペインには、ひどいケーキしかない。そこでラトビアのケーキを焼いて、小さなビジネスを始めるかもしれない。

  11. マドリード古楽音楽祭
    Festival Música Antigua Madrid

  12. 指揮者がティンパニの前に座って試奏するのを見たのは初めてでした。

  13. メリダ古代劇場フェスティバル
    Festival de Teatro Clásico de Mérida

  14. ベレス=ブランコ古楽音楽祭
    Festival de Música Renacentista y Barroca de Vélez Blanco

  15. アルバセテ・バロック音楽祭
    Festival de Música Barroca de Albacete